Monday, 12 December 2011

High and Mighty Color - You

High and Mighty Color, most probably the first Japanese band I ever listened to and most probably what got me into Japanese music in the first place. Sadly, they disbanded. Their selling point though, is a female vocalist who sings and a male vocalist who sings and raps and screams and growls. Its very rare to mix the soothing female voice with rock and screamo and thus High and Mighty Color has this very unique sound to them.
This song "You" is sung by their second female vocalist Halca. The first female vocalist Maki got married and left the band. This is from their last album Swamp Man.

視界を遮る
夕日が尚早あおりたて
君の頬滴る涙 赤く滲む

終わりを乱せそうもない
この夢は時間費やせど
どこまでも ただあゆぶめど
葛藤の狭間でまた揺れながら
何もしてやれなかった 町に疲れた日々に
頷ける答えさえも見つけられずに
過ぎ去る時は待たずに あやふやなまま

壊れた嘘も 千切れた絆も
抱えたまま裸足で
踊り続けた
叫び押し殺した

明かりを掴めど
乾いた空は冷たさをました
壊れそうに微笑みながら
朝を願った

途切れた歌も 流れた涙も
支えた夢唱えて
踊り続けた
君の涙拭い

瞳閉ざしても 明日はきていた
朝焼け眩しく
(I try to kill the pain)

突きつけられた現実に戸惑い
思い描いた理想とほど遠い
空を睨んだ 君がいたんだ
血を流すほどに強く刻んだ
真っ暗になった 辺りを去った
歩き続けて明かり探した
胸に閉まった 昨日とまた違う
明日迎えに行くんだ

壊れた嘘も 千切れた絆も
途切れた歌も 流れた涙も
抱えたまま裸足で
踊り続けた
昨日の夢 また違う明日を
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

shikai wo saegiru
yuuhi ga shousou aoritate
kimi no hoho shitataru namida  akaku nijimu

owari wo midasesou mo nai
kono yume wa jikan tsuiyasedo
dokomademo tada ayubumedo
kattou no hazama de mata yure nagara
nani mo shite yarenakatta machi ni tsukareta hibi ni
unadukeru kotae sae mo mitsuke rarezuni
sugisaru toki wa matazuni ayafuya na mama

kowareta uso mo  chigireta kizuna mo
kakaeta mama hadashi de
odori tsuduketa
sakebi oshi koroshita

akari wo tsukamedo
kawaita sora wa tsumetasa wo mashita
kowaresou ni hohoemi nagara
asa wo negatta

togireta uta mo  nagareta namida mo
sasaeta yume tonaete
odori tsuduketa
kimi no namida nugui

hitomi tozashitemo  asu wa kiteita
asayake mabushiku
(I try to kill the pain)

tsuki tsukerareta genjitsu ni tomadoi
omoi egaita risou to hodo tooi
sora wo niranda  kimi ga itanda
chi wo nagasu hodo ni tsuyoku kizanda
makkura ni natta  atari wo satta
aruki tsudukete akari sagashita
mune ni shimatta  kinou to mata chigau
ashita mukae ni ikunda

kowareta uso mo  chigireta kizuna mo
togireta uta mo  nagareta namida mo
kakaeta mama hadashi de
odori tsuduketa
kinou no yume  mata chigau ashita wo
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

You covered your eyes
the prematurely setting sun
dyed the tear trickling down your cheek red

Without disrupting the end
this dream was just a waste of time
Just need to keep walking no matter where
even while shaking in the crevices of trauma
The days when we tire of this town that gave us nothing
even an affirming nod was nowhere in sight
Time just passes while we remain uncertain

Destroyed lies and severed ties
Continue dancing bare-footed
while holding on to them
I stifled my scream

Grab hold of the light
The arid sky just got colder
While smiling like I'm about to get crushed
I wished for morning

Interrupted songs and shed tears
chant the dream that we supported
while we continue to dance
Wipe your tears

Even if I close my eyes, tomorrow is already here
The morning glow is so bright
(I try to kill the pain)

Losing our direction with this reality thrust upon us
It is so different from the ideals we painted
I scowled at the sky while you were there
It was engraved so strongly like blood was being shed
The sky turned pitch dark, we left the area
in search of another light
Off to welcome a tomorrow that is different
from the yesterday trapped in me

Destroyed lies and severed ties
Interrupted songs and shed tears
Continue dancing bare-footed
while holding on to them
Yesterday's dream  A different tomorrow

No comments:

Post a Comment