The song I am translating this time is by Akiakane. Similar to Yanagi Nagi, she is a nico nico douga singer. She is also a talented artist and animator however she has never shown her face to the public. Akiakane is known for her strong vocals and screamo but the song I am sharing this time is a slower one. It is still very intense and emotional though.
This song is from her debut album ぼろぼろな生き様 (boroboro na ikizama) which translates to a worn-out way of life. The title of this song means Melancholy of a literary young man and yes there are 3 "U"s in yuuutsu.
いっその事 どこか遠くへ
一人で行ってしまおうかな
学校も 友達も バイトも
何もかも 全て投げ出して
京王線 始発駅 人の群れ
財布を落とした 女の子が泣いてる
すぐに電車が滑り込んできて
席にあぶれた人は舌打ち
急に全てがどうでも良くなる
僕は冷たい人の仲間入り
誰か名前を呼んで 僕の
突然悲しくなるのは何故
世界を飛び出して 宇宙の彼方
ぐるぐる回る想像で遊ぶのさ
涙が出る前に
ボクの好きな小説家 キミも読みなよ
随分前に 自殺した人だけど
「恥の多い生涯だった」って
「嘘ばかりついて過ごしてた」って
暗い奴だなと笑ったけれど
どうしても頭から離れない
誰か声を聞かせて すぐに
一人きりで電車に揺られて
線路を飛び出して 月の裏側
天まで昇れ そして君がいた
あの日へ逆戻り
「拝啓 ボクハ アナタノヨウニ
イツカドコカデ 死ンデシマウノデショウカ」
恥の多い生涯だったって
嘘ばかりついて過ごしてたって
でも アナタのようにはなれないよ
ボクは文学好きな ただの人
誰か名前を呼んで 僕の
突然悲しくなるのは何故
世界を飛び出して 空の上まで
お願い 何もかもを振り切って
走り抜けて
行け
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
isso no koto dokoka tooku e
hitori de itte shimaou kana
gakkou mo tomodachi mo baito mo
nani mo kamo subete nage dashite
keiou sen shihatsu eki hito no mure
saifu wo otoshita onna no ko ga naiteru
suguni densha ga suberi konde kite
seki ni abureta hito wa shita uchi
kyuu ni subete ga dou demo yoku naru
boku wa tsumetai hito no nakama iri
dare ka namae wo yonde boku no
totsuzen kanashikunaru no wa naze
sekai wo tobidashite uchuu no kanata
guruguru mawaru souzou de asobu no sa
namida ga deru mae ni
boku no suki na shosetsuka kimi mo yomi na yo
zuibun mae ni jisatsu shita hito dakedo
[haji no ooi shougai datta] tte
[uso bakari tsuite sugoshiteta] tte
kurai yatsu da na to waratta keredo
doushitemo atama kara hanarenai
dare ka koe wo kikasete sugu ni
hitori kiri de densha ni yurarete
senro wo tobidashite tsuki no uragawa
ten made nobore soshite kimi ga ita
ano hi e gyaku modori
[haikei boku wa anata no you ni
itsuka dokode shindeshimau no desho ka]
haji no ooi shougai datta tte
uso bakari tsuite sugoshiteta tte
demo anata no you ni wa narenai yo
boku wa bungaku zuki na tada no hito
dare ka namae wo yonde boku no
totsuzen kanashikunaru no wa naze
sekai wo tobidashite sora no ue made
onegai nanimo kamo wo furikitte
hashirinukete
yuke
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Rather, should I just go somewhere faraway
alone
School, friends, job
throw everything out
A huge crowd of people waiting at the first station of the Keiou line
A little girl was crying because she lost her wallet
The train immediately slides into place at the station
The person who got a little burnt by his seat clicked his tongue
Suddenly I didn't care about my surroundings
and with this I joined the ranks of cold people
Somebody please call my name
Why is this sudden sadness coming over me?
Take off from this world and fly to the other end of the universe
I'll just play in my spinning imagination
before the tears come out
My favorite novelist, you should read his works
He committed suicide a while ago though
"I lived a life full of shame"
"I lied through my life" he said
I laughed at him for being so dark
but I couldn't get him out of my head
Somebody please let me hear your voice right now
I am all alone, being shaken by this train carriage
Take off from the rails to the dark side of the moon
Rise up to the skies and you were there
Everything rewinds back to that day
"Will I die somewhere sometime just like you did?" (This was written in letter form)
(Also, it was written in katakana to show a void of emotions)
To say "I lived a life full of shame"
and that "I lied through my life"
I cannot be like you
because I am just an ordinary literature-loving human
Somebody please call my name
Why is this sudden sadness coming over me?
Take off from this world and fly above the heavens
Please, shrug everything off
and keep on running
Go
No comments:
Post a Comment