The second ending song for Accel World is sung by misawa sachika who is kuroyuki hime's voice actress in the anime. The guitar riffs are surprisingly addictive and the ending animation was really cute, accurately portraying hime's feelings towards haruyuki.
The lyrics are pretty simple and talks about how hime has changed after she met haruyuki. How she broke out of her shell and actually regained motivation to try for her goal of beating the Brain Burst program again.
伸ばした手は理想と遠く
扇ぎながら何も掴めないまま
探し求めていた答えを
置き去りにして見ない振りをしていた
一人きりだった私は
未来の意味を間違えていた
否定しても
君の腕は暖かいよ
全部 本当の愛 本当の優しさだから
君の意志に焦がれるのも
全部 本当の想い 本当の強さだから
この気持ちを伝えたい
望んだものが大きな程
遠回りに感じてしまうだろう
世界のエントランスはいつも
気分次第で良くも悪くもなる
孤独を知って私は
運命と向き合えたんだ
隠しても
君の涙
生きている証
私も同じ涙を流している
君の笑顔
鮮やかな景色
私も同じように笑いたいよ
この気持ちを届けたい
心ない言葉で夢を笑われても
長い闇に遮られても
一度光を覚え 信じ続けていたら
諦め切れない筈なんだ
君の中の素直さに打たれて
前に進んで行く事 決めたんだ
君の腕は暖かいよ
全部 本当の愛 本当の優しさだから
君の意志に焦がれるのも
全部 本当の想い 本当の強さだから
この気持ちを伝えたい
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
nobashita te wa risou to tooku
aogi nagara nani mo tsukamenai mama
sagashi motomete ita kotae wo
okizari ni shite minai furi wo shiteita
hitori kiri datta watashi wa
mirai no imi wo machigaeteita
hitei shitemo
kimi no ude wa atatakai yo
zenbu hontou no ai hontou no yasashisa dakara
kimi no ishi ni kogareru no mo
zenbu hontou no omoi hontou no tsuyosa dakara
kono kimochi wo tsutaetai
nozonda mono ga ookina hodo
toomawari ni kanjite shimau darou
sekai no entoransu wa itsumo
kibun shidai de yokumo warukumo naru
kodoku wo shitte watashi wa
unmei to mukiaetanda
kakushitemo
kimi no namida
ikiteiru akashi
watashi mo onaji namida wo nagashiteiru
kimi no egao
azayaka na keshiki
watashi mo onaji you ni waraitai yo
kono kimochi wo todoketai
kokoro nai kotoba de yume wo warawaretemo
nagai yami ni saegi raretemo
ichido hikari wo oboe shinji tsuzukete itara
akirame kirenai hazu nanda
kimi no naka no sunao sa ni utarete
mae ni susundeyuku koto kimetanda
kimi no ude wa atatakai yo
zenbu hontou no ai hontou no yasashisa dakara
kimi no ishi ni kogareru no mo
zenbu hontou no omoi hontou no tsuyosa dakara
kono kimochi wo tsutaetai
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The hand I stretched out was far from ideal
I couldn't grab anything as I continued to fan myself
The answer that I was looking for
I left it and pretended not to see it
I was always alone
Even if I deny it,
My definition of a future was mistaken
Your hand is really warm
because it is made of real love and kindness
The reason I fell in love with your will
is that it is made of real thoughts and strength
I wanted to convey this feeling
The larger your object of desire
The larger the roundabout you feel you are taking
The entrance to the world
can be good or bad depending on your mood
Knowing loneliness,
even if I tried to hide it,
I tried to come to terms with destiny
Your tears
are proof that you are alive
I too, shed the same tears
Your smile
is a vibrant scenery
I want to smile like you too
I wanted to convey this feeling
Even if others mock your dream with heartless words
Even if a long stretching darkness obstructs you
Once you see light and continue beliving
then you will never really give up
I was touched by the honesty in you
and decided to move forward again
Your hand is really warm
because it is made of real love and kindness
The reason I fell in love with your will
is that it is made of real thoughts and strength
I wanted to convey this feeling
Showing posts with label ending. Show all posts
Showing posts with label ending. Show all posts
Monday, 6 August 2012
Friday, 1 June 2012
ステレオポニー Stereopony - stand by me
Stand by me is the ending song of Eureka Seven AO.
It is written and performed by Stereopony, a 3 member all-girl rock band. They have been contributing songs to animes like Gundam 00, Darker than Black etc.
I have been following Stereopony since I heard their song Namida no Mukou from Gundam 00. They tend to write really catchy songs that are easy to sing along. As such, they have many collaborations with animes, dramas and even television advertisements.
Stereopony's lyrics tend to be simple and straight to the point so their songs are a good resource to pick up Japanese.
Stand by me talks about how even though separated physically, people are still connected.
高鳴る心臓の声は
いつしか心地良く馴染んでいて
風が強く吹いていても
目をつむらないで いつだって前を向くよ
泣きたくなったら 思い出して
黙って誓い合った約束を
旅立つひな鳥の唄
今もまだ上手く飛べないけれど
巡り巡る時を越え ひたすらに
繋いだ手をたどってく
重なる感情の波を
紡いで きつく結びつけた
気付かぬまま向けられてた
やさしい眼差しが 今だって胸を突くよ
かばい合ったから 見失った
自分だけが知り得る目的地
旅立つひな鳥たちは
群れることなく それぞれの場所へ
孤独の意味を知ったら なおさらに
繋がれると信じてる
隣にいてよ
君の温もりが
伝わるよ 今
旅立つひな鳥の唄
今もまだ上手く飛べないけれど
巡り巡る時を越え ひたすらに
繋いだ手をたどって
So I never let you go!!言葉は
空に消えてくばかりだとしても
散らばる光の中で 迷わずに
君を探し出せるから
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
takanaru shinzou no koe wa
itsushika kokochi yoku najinde ite
kaze ga tsuyoku fuiteitemo
me wo tsumuranaide itsu datte mae wo muku yo
nakitakunattara omoidashite
damatte chikai atta yakusoku wo
tabidatsu hinadori no uta
ima mo mada umaku tobenai keredo
meguri meguru toki wo koe hitasura ni
tsunaida te wo tadotteku
kasanaru kanjyou no nami wo
tsumuide kitsuku musubi tsuketa
kizukanu mama mukerareteta
yasashii manazashi ga ima datte mune wo tsuku yo
kabai atta kara miushinatta
jibun dake ga shirieru mokutekichi
tabidatsu hinadori tachi wa
mureru koto naku sorezore no basho e
kodoku no imi wo shittara naosara ni
tsunagareru to shinjiteru
tonari ni ite yo
kimi no nukumori ga
tsutawaru yo ima
tabidatsu hinadori no uta
ima mo mada umaku tobenai keredo
meguri meguru toki wo koe hitasura ni
tsunaida te wo tadotte
So I never let you go!! kotoba wa
sora ni kieteku bakari datoshitemo
chirabaru hikari no naka de mayowazu ni
kimi wo sagashidaseru kara
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The sound of my heart throbbing
Unaware, I became familiar with this pleasant feeling
Even when the wind is strong
Don't close your eyes and keep facing forward
When you feel like crying
Remember the promise we silently swore to
The song of baby birds beginning their journeys
Even though they still cannot fly properly yet
Overcome these cyclic times and earnestly
follow the hand you held
The waves of overlapping emotions
are being spun and tied in a tight knot
Before I noticed, I was facing this direction
That tender look of yours still pierces my heart even now
I lost sight of where I wanted to go
because we covered each other
The baby birds beginning their journeys
Each flying towards their individual goal
Knowing loneliness, there is all the more reason
to believe they are connected
Stand by me
I can feel your warmth
even now
The song of baby birds beginning their journeys
Even though they still cannot fly properly yet
Overcome these cyclic times and earnestly
follow the hand you held
So I never let you go!! even if these words
keep dissipating into the skies
I will find you
in this scattered light
It is written and performed by Stereopony, a 3 member all-girl rock band. They have been contributing songs to animes like Gundam 00, Darker than Black etc.
I have been following Stereopony since I heard their song Namida no Mukou from Gundam 00. They tend to write really catchy songs that are easy to sing along. As such, they have many collaborations with animes, dramas and even television advertisements.
Stereopony's lyrics tend to be simple and straight to the point so their songs are a good resource to pick up Japanese.
Stand by me talks about how even though separated physically, people are still connected.
高鳴る心臓の声は
いつしか心地良く馴染んでいて
風が強く吹いていても
目をつむらないで いつだって前を向くよ
泣きたくなったら 思い出して
黙って誓い合った約束を
旅立つひな鳥の唄
今もまだ上手く飛べないけれど
巡り巡る時を越え ひたすらに
繋いだ手をたどってく
重なる感情の波を
紡いで きつく結びつけた
気付かぬまま向けられてた
やさしい眼差しが 今だって胸を突くよ
かばい合ったから 見失った
自分だけが知り得る目的地
旅立つひな鳥たちは
群れることなく それぞれの場所へ
孤独の意味を知ったら なおさらに
繋がれると信じてる
隣にいてよ
君の温もりが
伝わるよ 今
旅立つひな鳥の唄
今もまだ上手く飛べないけれど
巡り巡る時を越え ひたすらに
繋いだ手をたどって
So I never let you go!!言葉は
空に消えてくばかりだとしても
散らばる光の中で 迷わずに
君を探し出せるから
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
takanaru shinzou no koe wa
itsushika kokochi yoku najinde ite
kaze ga tsuyoku fuiteitemo
me wo tsumuranaide itsu datte mae wo muku yo
nakitakunattara omoidashite
damatte chikai atta yakusoku wo
tabidatsu hinadori no uta
ima mo mada umaku tobenai keredo
meguri meguru toki wo koe hitasura ni
tsunaida te wo tadotteku
kasanaru kanjyou no nami wo
tsumuide kitsuku musubi tsuketa
kizukanu mama mukerareteta
yasashii manazashi ga ima datte mune wo tsuku yo
kabai atta kara miushinatta
jibun dake ga shirieru mokutekichi
tabidatsu hinadori tachi wa
mureru koto naku sorezore no basho e
kodoku no imi wo shittara naosara ni
tsunagareru to shinjiteru
tonari ni ite yo
kimi no nukumori ga
tsutawaru yo ima
tabidatsu hinadori no uta
ima mo mada umaku tobenai keredo
meguri meguru toki wo koe hitasura ni
tsunaida te wo tadotte
So I never let you go!! kotoba wa
sora ni kieteku bakari datoshitemo
chirabaru hikari no naka de mayowazu ni
kimi wo sagashidaseru kara
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The sound of my heart throbbing
Unaware, I became familiar with this pleasant feeling
Even when the wind is strong
Don't close your eyes and keep facing forward
When you feel like crying
Remember the promise we silently swore to
The song of baby birds beginning their journeys
Even though they still cannot fly properly yet
Overcome these cyclic times and earnestly
follow the hand you held
The waves of overlapping emotions
are being spun and tied in a tight knot
Before I noticed, I was facing this direction
That tender look of yours still pierces my heart even now
I lost sight of where I wanted to go
because we covered each other
The baby birds beginning their journeys
Each flying towards their individual goal
Knowing loneliness, there is all the more reason
to believe they are connected
Stand by me
I can feel your warmth
even now
The song of baby birds beginning their journeys
Even though they still cannot fly properly yet
Overcome these cyclic times and earnestly
follow the hand you held
So I never let you go!! even if these words
keep dissipating into the skies
I will find you
in this scattered light
Sunday, 6 May 2012
Haruna Luna - 空は高く風は歌う Sora wa takaku Kaze wa utau
The sky is high, the wind will sing. This is the ending song for Fate/Zero season 2. As with all the Fate/Zero songs so far, the lyrics touches on sadness and a journey to change things.
With the episode that just aired, we got a glimpse (ok maybe not, it WAS a full episode) of kiritsugu's past. We found out what made him the way he is now and that he was a kind little boy before the incident happened. With that, his whole perspective of the world and the people that lived in it changed. Yet, he still wants to save the world albeit in a more drastic way abandoning the pretty things like "chivalry" and "playing fair".
どうして空はこんなに青くて
何も悲しみを知らぬように
いつも躊躇わず明日へと崩れ落ちる
いのちは足りないまま生まれて来るのね
痛みが満たすものもあるのね
欠け落ちた心に貴方が触れて
二人で行く未来は
穢れのない強さで
空は高く風は歌う
夢を見てた
歓びへと
人はいつか辿り着ける
子供の瞳で貴方は信じた
側にいるよ
凍り付いた森を抜けて
その瞳が世界の嘆きに
迷わぬように
どうして届かない光だけが
いつも何よりも眩しい正しさで
叶わない明日へと人を裁く
冷たい背中にそっと触れてみた
世界の優しさを信じない人だから
誰よりも優しかった
生きていたよ未来へ
空に風を残して
夢はどこに眠るのだろう
いつか誰もいなくなった
この岸辺に寄せて返す
光の欠片になれると信じた
闇に還る想いたちが
燃え尽きてく
その灯りを標に
世界はまた夢を見る
空は高く風は歌う
貴方が見た夢の記憶
その叫びが
優しい木霊を
返しているよ
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
doushite sora wa konna ni aokute
nani mo kanashimi wo shiranu you ni
itsumo tamerawazu ashita e to kuzure ochiru
inochi wa tarinai mama umarete kuru no ne
itami ga mitasu mono mo aru no ne
kake ochita kokoro ni anata ga furete
futari de yuku mirai wa
kegare no nai tsuyosa de
sora wa takaku kaze wa utau
yume wo miteta
yorokobi e to
hito wa itsuka tadori tsukeru
kodomo no hitomi de anata wa shinjita
soba ni iru yo
koori tsuita mori wo nukete
sono hitomi ga sekai no nageki ni
mayowanu you ni
doushite todokanai hikari dake ga
itsumo nani yori mo mabushii tadashisa de
kanawanai ashita e to hito wo sabaku
tsumetai senaka ni sotto furete mita
sekai no yasashisa wo shinjinai hito dakara
dare yori mo yasashikatta
ikiteita yo mirai e
sora ni kaze wo nokoshite
yume wa doko ni nemuru no darou
itsuka dare mo inakunatta
kono kishibe ni yosete kaesu
hikari no kakera ni nareru to shinjita
yami ni kaeru omoi tachi ga
moe tsukiteku
sono akari wo shirube ni
sekai wa mata yume wo miru
sora wa takaku kaze wa utau
anata ga mita yume no kioku
sono sakebi ga
yasashii kodama wo
kaeshiteiru yo
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Why is the sky so blue
as if it knows no sadness
It always crumbles into tomorrow without hesitation
Lives are incomplete when given birth into this world
and there are those who fill it with pain
but you touched my fragmenting heart
The future that the two of us seek
requires pure strength
The sky is high, the wind will sing
We had a dream
towards happiness
Some day people will achieve it
You believed it with child-like eyes
I'm always here for you
Run from the frozen forest
lest those eyes waver
with the sight of the world's lamentation
Why is it always the unreachable light
that is so glaringly righteous
judging people towards an unfulfilled tomorrow
I tried to softly touch your cold back
You were a person who didn't believe in the kindness of this world
and that is why you are kinder than everyone else
We lived our lives for a future
so leave the winds in the heavens
Where does a dream sleep?
when a day comes that everyone is gone
You can return to my shore
You believed that we will become fragments of light
Our thoughts burn themselves out
as they return to darkness
Using this light as a signal
the world dreams again
The sky is high, the wind will sing
The memory of the dream you had
That scream
is coming back
as a gentle echo
With the episode that just aired, we got a glimpse (ok maybe not, it WAS a full episode) of kiritsugu's past. We found out what made him the way he is now and that he was a kind little boy before the incident happened. With that, his whole perspective of the world and the people that lived in it changed. Yet, he still wants to save the world albeit in a more drastic way abandoning the pretty things like "chivalry" and "playing fair".
どうして空はこんなに青くて
何も悲しみを知らぬように
いつも躊躇わず明日へと崩れ落ちる
いのちは足りないまま生まれて来るのね
痛みが満たすものもあるのね
欠け落ちた心に貴方が触れて
二人で行く未来は
穢れのない強さで
空は高く風は歌う
夢を見てた
歓びへと
人はいつか辿り着ける
子供の瞳で貴方は信じた
側にいるよ
凍り付いた森を抜けて
その瞳が世界の嘆きに
迷わぬように
どうして届かない光だけが
いつも何よりも眩しい正しさで
叶わない明日へと人を裁く
冷たい背中にそっと触れてみた
世界の優しさを信じない人だから
誰よりも優しかった
生きていたよ未来へ
空に風を残して
夢はどこに眠るのだろう
いつか誰もいなくなった
この岸辺に寄せて返す
光の欠片になれると信じた
闇に還る想いたちが
燃え尽きてく
その灯りを標に
世界はまた夢を見る
空は高く風は歌う
貴方が見た夢の記憶
その叫びが
優しい木霊を
返しているよ
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
doushite sora wa konna ni aokute
nani mo kanashimi wo shiranu you ni
itsumo tamerawazu ashita e to kuzure ochiru
inochi wa tarinai mama umarete kuru no ne
itami ga mitasu mono mo aru no ne
kake ochita kokoro ni anata ga furete
futari de yuku mirai wa
kegare no nai tsuyosa de
sora wa takaku kaze wa utau
yume wo miteta
yorokobi e to
hito wa itsuka tadori tsukeru
kodomo no hitomi de anata wa shinjita
soba ni iru yo
koori tsuita mori wo nukete
sono hitomi ga sekai no nageki ni
mayowanu you ni
doushite todokanai hikari dake ga
itsumo nani yori mo mabushii tadashisa de
kanawanai ashita e to hito wo sabaku
tsumetai senaka ni sotto furete mita
sekai no yasashisa wo shinjinai hito dakara
dare yori mo yasashikatta
ikiteita yo mirai e
sora ni kaze wo nokoshite
yume wa doko ni nemuru no darou
itsuka dare mo inakunatta
kono kishibe ni yosete kaesu
hikari no kakera ni nareru to shinjita
yami ni kaeru omoi tachi ga
moe tsukiteku
sono akari wo shirube ni
sekai wa mata yume wo miru
sora wa takaku kaze wa utau
anata ga mita yume no kioku
sono sakebi ga
yasashii kodama wo
kaeshiteiru yo
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Why is the sky so blue
as if it knows no sadness
It always crumbles into tomorrow without hesitation
Lives are incomplete when given birth into this world
and there are those who fill it with pain
but you touched my fragmenting heart
The future that the two of us seek
requires pure strength
The sky is high, the wind will sing
We had a dream
towards happiness
Some day people will achieve it
You believed it with child-like eyes
I'm always here for you
Run from the frozen forest
lest those eyes waver
with the sight of the world's lamentation
Why is it always the unreachable light
that is so glaringly righteous
judging people towards an unfulfilled tomorrow
I tried to softly touch your cold back
You were a person who didn't believe in the kindness of this world
and that is why you are kinder than everyone else
We lived our lives for a future
so leave the winds in the heavens
Where does a dream sleep?
when a day comes that everyone is gone
You can return to my shore
You believed that we will become fragments of light
Our thoughts burn themselves out
as they return to darkness
Using this light as a signal
the world dreams again
The sky is high, the wind will sing
The memory of the dream you had
That scream
is coming back
as a gentle echo
Friday, 9 March 2012
supercell - 告白 Kokuhaku
The second ending song for Guilty Crown. 告白 read as kokuhaku, translates to confession (of love). A pretty cheerful song i should say, so much so that sometimes after a sad episode it feels out of place. I think the first stanza is something to look out for.
If you sacrificed yourself to save me, how should I think when I am all alone?
The rest of the lyrics depict this very everyday situation between a boy and a girl. A "what if?" situation for Inori and Shu if they were just normal students in our world.
もしも僕のため 君が身を挺して
僕の代わりに死んでしまったなら
そんな世界に残された僕は
一人何を思えばいい
覚えてるかな
君を好きになった僕は思いついたんだ
にこりともしない君を絶対に
笑わせてやろうってね
だけどそんな考えは見事に打ち砕かれた
僕は結局一人で笑ってばかりいたんだ
「まるでこれじゃ道化師だ、君の専属でございます」
なんておどけて言ったってまったく無反応で
笑え 君のために
僕は何度だってくしゃくしゃになって
無茶苦茶になって 言うよ
泣きたいくらいに笑えるくらい
好きだよってさ
時を重ね思いを重ね
そうやってずっと近くにいて
当たり前だった君がいなくなって
その重さを知ったんだ
あの日その手を離さず強くつかまえてたなら
僕は結局一人で自己満足していただけ
「まるでこれじゃ嘘つきだ、君のためとか言っちゃって」
そうつぶやいた言葉でさえ届かなくて
走れ君のもとへ
僕は何度だって転んでやる
迷ってやる
待っていて 今すぐに行くから
どんな困難がそこにあっても
それは運命のはずだった
君と僕は永久にともに
なのに君だけいないのならば
僕は時を駆けて会いに行くよ
「そして君が自らを犠牲にして
僕を助けてくれたのならば
今度こそ僕は君を守ってみせるから
僕を信じて」
笑え 君のために
僕は何度だってくしゃくしゃになって
無茶苦茶になって 世界が明日に終わろうとも
掴め 君のその手を
僕はもう絶対に離しはしない
約束しよう 僕にこの命ある限り
必ず幸せにしよう
何度だって笑わせるから
だから僕についてきてほしい
いいだろう?
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
moshimo boku no tame kimi ga mi wo teishite
boku no kawari ni shinde shimatta nara
sonna sekai ni nokosareta boku wa
hitori nani wo omoeba ii
oboeteru kana
kimi wo suki ni natta boku wa omoi tsuitanda
nikori tomo shinai kimi wo zettai ni
warawasete yarou tte ne
dakedo sonna kangae wa migoto ni uchi kudakareta
boku ha kekkyoku hitori de waratte bakari itanda
[marude korejya doukeshi da, kimi no senzoku de gozaimasu]
nante odokete ittatte mattaku muhannou de
warae kimi no tame ni
boku wa nando datte kusha kusha ni natte
mucha kucha ni natte iu yo
nakitai kurai ni waraeru kurai
suki dayotte sa
toki wo kasane omoi wo kasane
sou yatte zutto chikaku ni te
atarimae datta kimi ga inakunatte
sono omosa wo shittanda
ano hi sono te wo hanasazu tsuyoku tsukamaeteta nara
boku wa kekkyoku hitori de jikomanzoku shiteita dake
[marude korejya usotsuki da, kimi no tame toka icchatte]
sou tsubuyaita kotoba de sae todokanakute
hashire kimi no moto e
boku wa nando datte koronde yaru
mayotte yaru
matte ite ima sugu ni iku kara
donna konnan ga soko ni atte mo
sore wa unmei no hazu datta
kimi to boku wa towa ni tomo ni
nanoni kimi dake inai no naraba
boku wa toki wo kakete ai ni iku yo
[soshite kimi wa mizukara wo gisei ni shite
boku wo tasukete kureta no naraba
kondo koso boku wa kimi wo mamotte miseru kara
boku wo shinjite]
warae kimi no tame ni
boku wa nando datte kusha kusha ni natte
mucha kucha ni natte sekai ga ashita ni owarou to mo
tsukame kimi no sono te wo
boku wa mou zettai ni hanashi wa shinai
yakusoku shiyou boku ni kono inochi aru kagiri
kanarazu shiawase ni shiyou
nando datte warawaseru kara
dakara boku ni tsuite kite hoshii
ii darou?
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
If you were to step up
and die in my place
What should I think of?
Alone in this world
I wonder if you remember
As I grew to like you, an idea stuck me
I realized you don't smile much
So I wanted to make you laugh
However this thought was admirably destroyed
In the end I was always the only one laughing
"I'm like you exclusive clown" I joked
Though you gave absolute no response
Please laugh
For your sake I got gloomy and sometimes reckless
but I'll say it
I like you so much it makes me want to laugh and cry
Overlap time and thoughts
That was how I always stayed by your side
I got so used to having you around
That I really felt the weight when you were not there
If only I hadn't let go of your hand that day and grabbed on tightly
In the end I was only doing it for self-satisfaction
"I'm a liar, saying it was all for you"
Even these words i muttered couldn't reach you
I'll run to where you are
I'll fall
and lose my way
but please wait a bit more because I'll be right there
no matter what difficulties may await me
It seemed destined
that we will be together forever
but if you aren't there
I'll jump through time just to meet you
"If you sacrificed yourself to save me
then this time I will definitely protect you
Believe me"
Please laugh
For your sake I got gloomy and sometimes reckless
Even if the world threatens to end tomorrow
I will grab your hand
Never letting go again
I'll promise you this that as long as I am alive
I will make you happy
I'll fill your life with laughter
That's why I want you to follow me
Is that alright?
If you sacrificed yourself to save me, how should I think when I am all alone?
The rest of the lyrics depict this very everyday situation between a boy and a girl. A "what if?" situation for Inori and Shu if they were just normal students in our world.
もしも僕のため 君が身を挺して
僕の代わりに死んでしまったなら
そんな世界に残された僕は
一人何を思えばいい
覚えてるかな
君を好きになった僕は思いついたんだ
にこりともしない君を絶対に
笑わせてやろうってね
だけどそんな考えは見事に打ち砕かれた
僕は結局一人で笑ってばかりいたんだ
「まるでこれじゃ道化師だ、君の専属でございます」
なんておどけて言ったってまったく無反応で
笑え 君のために
僕は何度だってくしゃくしゃになって
無茶苦茶になって 言うよ
泣きたいくらいに笑えるくらい
好きだよってさ
時を重ね思いを重ね
そうやってずっと近くにいて
当たり前だった君がいなくなって
その重さを知ったんだ
あの日その手を離さず強くつかまえてたなら
僕は結局一人で自己満足していただけ
「まるでこれじゃ嘘つきだ、君のためとか言っちゃって」
そうつぶやいた言葉でさえ届かなくて
走れ君のもとへ
僕は何度だって転んでやる
迷ってやる
待っていて 今すぐに行くから
どんな困難がそこにあっても
それは運命のはずだった
君と僕は永久にともに
なのに君だけいないのならば
僕は時を駆けて会いに行くよ
「そして君が自らを犠牲にして
僕を助けてくれたのならば
今度こそ僕は君を守ってみせるから
僕を信じて」
笑え 君のために
僕は何度だってくしゃくしゃになって
無茶苦茶になって 世界が明日に終わろうとも
掴め 君のその手を
僕はもう絶対に離しはしない
約束しよう 僕にこの命ある限り
必ず幸せにしよう
何度だって笑わせるから
だから僕についてきてほしい
いいだろう?
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
moshimo boku no tame kimi ga mi wo teishite
boku no kawari ni shinde shimatta nara
sonna sekai ni nokosareta boku wa
hitori nani wo omoeba ii
oboeteru kana
kimi wo suki ni natta boku wa omoi tsuitanda
nikori tomo shinai kimi wo zettai ni
warawasete yarou tte ne
dakedo sonna kangae wa migoto ni uchi kudakareta
boku ha kekkyoku hitori de waratte bakari itanda
[marude korejya doukeshi da, kimi no senzoku de gozaimasu]
nante odokete ittatte mattaku muhannou de
warae kimi no tame ni
boku wa nando datte kusha kusha ni natte
mucha kucha ni natte iu yo
nakitai kurai ni waraeru kurai
suki dayotte sa
toki wo kasane omoi wo kasane
sou yatte zutto chikaku ni te
atarimae datta kimi ga inakunatte
sono omosa wo shittanda
ano hi sono te wo hanasazu tsuyoku tsukamaeteta nara
boku wa kekkyoku hitori de jikomanzoku shiteita dake
[marude korejya usotsuki da, kimi no tame toka icchatte]
sou tsubuyaita kotoba de sae todokanakute
hashire kimi no moto e
boku wa nando datte koronde yaru
mayotte yaru
matte ite ima sugu ni iku kara
donna konnan ga soko ni atte mo
sore wa unmei no hazu datta
kimi to boku wa towa ni tomo ni
nanoni kimi dake inai no naraba
boku wa toki wo kakete ai ni iku yo
[soshite kimi wa mizukara wo gisei ni shite
boku wo tasukete kureta no naraba
kondo koso boku wa kimi wo mamotte miseru kara
boku wo shinjite]
warae kimi no tame ni
boku wa nando datte kusha kusha ni natte
mucha kucha ni natte sekai ga ashita ni owarou to mo
tsukame kimi no sono te wo
boku wa mou zettai ni hanashi wa shinai
yakusoku shiyou boku ni kono inochi aru kagiri
kanarazu shiawase ni shiyou
nando datte warawaseru kara
dakara boku ni tsuite kite hoshii
ii darou?
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
If you were to step up
and die in my place
What should I think of?
Alone in this world
I wonder if you remember
As I grew to like you, an idea stuck me
I realized you don't smile much
So I wanted to make you laugh
However this thought was admirably destroyed
In the end I was always the only one laughing
"I'm like you exclusive clown" I joked
Though you gave absolute no response
Please laugh
For your sake I got gloomy and sometimes reckless
but I'll say it
I like you so much it makes me want to laugh and cry
Overlap time and thoughts
That was how I always stayed by your side
I got so used to having you around
That I really felt the weight when you were not there
If only I hadn't let go of your hand that day and grabbed on tightly
In the end I was only doing it for self-satisfaction
"I'm a liar, saying it was all for you"
Even these words i muttered couldn't reach you
I'll run to where you are
I'll fall
and lose my way
but please wait a bit more because I'll be right there
no matter what difficulties may await me
It seemed destined
that we will be together forever
but if you aren't there
I'll jump through time just to meet you
"If you sacrificed yourself to save me
then this time I will definitely protect you
Believe me"
Please laugh
For your sake I got gloomy and sometimes reckless
Even if the world threatens to end tomorrow
I will grab your hand
Never letting go again
I'll promise you this that as long as I am alive
I will make you happy
I'll fill your life with laughter
That's why I want you to follow me
Is that alright?
Wednesday, 30 November 2011
Egoist - Departures ~あなたにおくるアイの歌~
Today is the day the ending song CD of Guilty Crown goes on sale! With it also comes the insert song we heard in episode 1 of guilty crown, Euterpe. As such, I will be doing a double translation post special for these 2 songs sung by chelly, supercell's other guest vocalist.
Firstly, the artiste for this song is the fictional band Egoist from the anime Guilty Crown in which the heroine Inori is the vocalist. However, in real life, the song is written by ryo from supercell and the person providing the voice for Inori is chelly, supercell's guest vocalist.
Departures is well, a song for a person leaving. The title translates to Departures ~ a love song for you~. The lyrics depict the sorrow from an inevitable leaving of a lover and at the same time, reminiscing the past relationship. Is this yet another foreshadow of the relationship between Inori and Shu from Guilty Crown? Only time will tell.
Anyway, on with the song.
もうあなたから愛されることも
必要とされることもない
そして私はこうして一人ぼっちで
あの時あなたはなんて言ったの?
届かない言葉は宙を舞う
わかってるのに今日もしてしまう
叶わぬ願い事を
離さないで
ぎゅっと 手を握っていて
あなたと二人 続くと言って
繋いだその手は暖かくて
優しかった
あなたはいつもそうやって私を
怒らせて最後に泣かすんだ
だけど後になって
ごめんねっていうその顔
好きだった
離さないで
ぎゅっと そう思いっきり
あなたの腕の中にいたい
二人でおでこを合わせながら
眠るの
もう二度とは会えないってことを知ってたの?
離さないで
ぎゅっと あなたが好き
もう一度だって笑ってくれないの
あなたの温もりが消えちゃう前に
抱きしめて
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
mou anata kara aisareru koto mo
hitsuyou to sareru koto mo nai
soshite watashi wa kou shite hitori bocchi de
ano toki anata wa nante itta no?
todokanai kotoba wa chuu wo mau
wakatteru noni kyou mo shite shimau
kanawanu negai goto wo
hanasanaide
gyutto te wo nigitte ite
anata to futari tsuduku to itte
tsunaida sono te wa atatakakute
yasashikatta
anata wa itsumo sou yatte watashi wo
okorasete saigo ni nakasunda
dakedo ato ni natte
gomen ne tte iu sono kao
suki datta
hanasanaide
gyutto sou omoikkiri
anata no ude no naka ni itai
futari de odeko wo awase nagara
nemuru no
mou nido to wa aenai koto wo shitteta no?
hanasanaide
gyutto anata ga suki
mou ichido datte waratte kurenai no
anata no nukumori ga kiechau mae ni
dakishimete
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
I can never be loved
or be needed by you again
I am all alone...
Did you say something that time?
The words that couldn't be heard
dance in mid-air
Even though I know it's futile, I ended up trying again
A wish that cannot be granted
Don't let me go
Hold on to my hand tightly
Say that the two of us will remain together
The hand that I held was so warm
and tender
You always did things
that angered me and made me cry
But the face you made
when you apologize afterwards
I liked it
Don't let me go
With all my strength
I want to stay in your arms
We will fall asleep
with my forehead against yours
Did you already know that we cannot meet again?
Don't let me go
I like you
Won't you smile for me just once more
Embrace me
before your warmth disappears
Firstly, the artiste for this song is the fictional band Egoist from the anime Guilty Crown in which the heroine Inori is the vocalist. However, in real life, the song is written by ryo from supercell and the person providing the voice for Inori is chelly, supercell's guest vocalist.
Departures is well, a song for a person leaving. The title translates to Departures ~ a love song for you~. The lyrics depict the sorrow from an inevitable leaving of a lover and at the same time, reminiscing the past relationship. Is this yet another foreshadow of the relationship between Inori and Shu from Guilty Crown? Only time will tell.
Anyway, on with the song.
もうあなたから愛されることも
必要とされることもない
そして私はこうして一人ぼっちで
あの時あなたはなんて言ったの?
届かない言葉は宙を舞う
わかってるのに今日もしてしまう
叶わぬ願い事を
離さないで
ぎゅっと 手を握っていて
あなたと二人 続くと言って
繋いだその手は暖かくて
優しかった
あなたはいつもそうやって私を
怒らせて最後に泣かすんだ
だけど後になって
ごめんねっていうその顔
好きだった
離さないで
ぎゅっと そう思いっきり
あなたの腕の中にいたい
二人でおでこを合わせながら
眠るの
もう二度とは会えないってことを知ってたの?
離さないで
ぎゅっと あなたが好き
もう一度だって笑ってくれないの
あなたの温もりが消えちゃう前に
抱きしめて
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
mou anata kara aisareru koto mo
hitsuyou to sareru koto mo nai
soshite watashi wa kou shite hitori bocchi de
ano toki anata wa nante itta no?
todokanai kotoba wa chuu wo mau
wakatteru noni kyou mo shite shimau
kanawanu negai goto wo
hanasanaide
gyutto te wo nigitte ite
anata to futari tsuduku to itte
tsunaida sono te wa atatakakute
yasashikatta
anata wa itsumo sou yatte watashi wo
okorasete saigo ni nakasunda
dakedo ato ni natte
gomen ne tte iu sono kao
suki datta
hanasanaide
gyutto sou omoikkiri
anata no ude no naka ni itai
futari de odeko wo awase nagara
nemuru no
mou nido to wa aenai koto wo shitteta no?
hanasanaide
gyutto anata ga suki
mou ichido datte waratte kurenai no
anata no nukumori ga kiechau mae ni
dakishimete
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
I can never be loved
or be needed by you again
I am all alone...
Did you say something that time?
The words that couldn't be heard
dance in mid-air
Even though I know it's futile, I ended up trying again
A wish that cannot be granted
Don't let me go
Hold on to my hand tightly
Say that the two of us will remain together
The hand that I held was so warm
and tender
You always did things
that angered me and made me cry
But the face you made
when you apologize afterwards
I liked it
Don't let me go
With all my strength
I want to stay in your arms
We will fall asleep
with my forehead against yours
Did you already know that we cannot meet again?
Don't let me go
I like you
Won't you smile for me just once more
Embrace me
before your warmth disappears
Subscribe to:
Posts (Atom)